1day1plus

いち社会人が、毎日、なにか新しいことを学ぶ1day1plus 

【過去記事】今日の1day1plus -20220319-

1day1plus.hatenablog.com

※これは過去のブログから移管してきた記事です。

 

 

今日はDuolingo 590日目。
そして『POEMS OF THE GREAT WAR』の “Mental Cases”の続きを読んだ。


詩の中でsurelyという単語が出てきて、この意味はもちろん知っているけど
他の可能性を表すフレーズとの違いを調べたくなったので以下にまとめる。

英語とフランス語のみ。間違いがあるかも。



EN 
いずれも和訳の出典:英辞郎 ON THE WEB

100%

absolutely:確実に、決定的に、絶対的に
definitely:確かに、間違いなく、疑いなく

 

~90%

surely:疑い(間違い)なく、確かに
certainly:確実に、確かに、必ず
most likely:十中八九

 

~80%

probably:高い確実性で、十中八九は、多分、恐らく
very likely:~の可能性が非常に高い
presumably:(論理的に考えて)たぶん、恐らく、推定上、推定されるように

 

~60%

likely:たぶん、恐らく

 

~50%

maybe:もしかすると
perhaps:たぶん、恐らく、もしかすると、ひょっとしたら
might be:~かもしれない

 

~30%

unlikely:(~することは)起こりそうもない、ありそうもない、可能性が低い
possibly:もしかすると、ひょっとしたら、場合により

 

FR
いずれも和訳の出典:プチ・ロワイヤル和仏辞典 第2版

100%

sans aucun doute:疑いなく、確かに、必ず

 

~90%

certainement:確かに、きっと
sûrement:きっと、確かに、必ずや
sans doute:おそらく

 

~80%

probablement:おそらく、たぶん、きっと
vraisemblablement:たぶん、おそらく

 

~60%

apparemment:どうやら、おそらく

 

~50%

peut-être:もしかすると、ことによると、たぶん

 

~30%

possiblement:ことによると、ひょっとしたら
éventuellement:場合によっては、必要があれば、もしかしたら

 

中国語、スペイン語の類似表現についてはまた今後調べる。